公告:网址大全导航目录www.btv85.com为各位站长提供免费收录网站的服务,VIP会员每天提交网站30、文章30免审核,快审服务(10元/站),可自助充值发布。

点击这里在线咨询客服 点击这里在线咨询客服
新站提交
  • 网站:223084
  • 待审:0
  • 小程序:16453
  • 文章:25726
  • 会员:223

随着新冠疫情在全球范围内蔓延,许多报道都将COVID-19大流行描述为“黑天鹅”(black swan)事件。

但有语言学家指出,这是一种误用,对这场危机的恰当比喻应为“灰犀牛”(grey rhino)。

黑天鹅和灰犀牛分别指什么,又有什么区别呢?今天我们就来学一学。

黑天鹅

Black swan

比喻一种极其罕见的、未曾预见的、造成巨大影响的事件

A metaphor for an extremely rare event that is unforeseen and has an enormous impact

双语:为什么新冠疫情是灰犀牛,而不是黑天鹅?

“黑天鹅”这一术语是美国经济学家纳西姆·尼古拉斯·塔勒布在2001年创造的。

早在公元2世纪,古罗马诗人朱文诺(Juvenal)就曾用黑天鹅比喻罕见的鸟儿:

"a rare bird in the lands and very much like a black swan"

在发现澳大利亚的黑天鹅之前,欧洲人认为天鹅都是白色的。“黑天鹅”曾经是欧洲人言谈与写作中的惯用语,用来指不可能存在的事物,但这个不可动摇的信念随着第一只黑天鹅的出现而崩溃。

受此启发,塔勒布将“黑天鹅”一词应用于9·11袭击、美国的次级贷危机和互联网的发展等离奇事件。

It was coined by economist Nassim Nicholas Taleb in 2001 — inspired by a 2nd-century Roman poet who presumed that such birds didn’t exist — and has been applied to such disparate outliers as the 9/11 attacks and the development of the internet.

coin:v. 创造(新词语)

disparate /ˈdɪspərət/ :a. 迥然不同的;无法比较的

outlier/ˈaʊtlaɪə(r)/:n. 离开主体的人(或物);局外人(远离业务、职务)

黑天鹅寓意着不可预测的重大稀有事件,意料之外,却又改变一切。

灰犀牛

Grey rhino

比喻发生概率极大,却被忽视的、冲击力极强的风险

A metaphor for highly probable but neglected threats that have an enormous impact

双语:为什么新冠疫情是灰犀牛,而不是黑天鹅?

“灰犀牛”是政策分析师米歇尔·渥克在2012年希腊金融危机后发明的术语。

It was coined by Michele Wucker, a policy analyst who came up with the term after the 2012 Greek financial crisis.

她提出,灰犀牛不是随机的突发事件,而是一系列预警和明显征兆(a series of warnings and visible evidence)之后爆发出来的问题。灰犀牛袭击时,极具爆发力,且不可阻挡(its power is explosive and unstoppable)。

灰犀牛体型笨重、反应迟缓,你能看见它在远处,却毫不在意,一旦它向你狂奔而来,定会让你猝不及防,直接被扑倒在地。

它并不神秘,却更危险。

因此,可以总结认为灰犀牛是与黑天鹅互补的概念。一个指太过于常见以至于人们习以为常的风险;一个指极其罕见的、出乎人们意料的风险。

而此次疫情,曾有多种迹象预示其暴发,正如一头两吨重的犀牛已经把牛角对准人类。一经暴发便在世界范围内蔓延,一发不可收拾。

这一用法也得到“灰犀牛”创造者渥克本人的支持,她说:

“Given what we know about pandemics and their increasing likelihood, outbreaks are highly probable and high impact. I coined the term ‘grey rhino’ for exactly such events: obvious, visible, coming right at you, with large potential impact and highly probable consequences.”

“鉴于我们对大流行病的了解,及其发生概率的增加,疫情暴发的可能性很大,影响也很大。我创造‘灰犀牛’这个词,正是用来形容这类事件:明显的、可见的、直冲你而来的,有着潜在的巨大影响力,且很有可能造成严重的后果。”

双语:为什么新冠疫情是"灰犀牛",而不是"黑天鹅"?同类内容推荐:
  • 江南百景图犀牛怎么抓

    江南百景图今日开放了扬州府探险,在万花会中是可以抓犀牛的,非常有意思。很多玩家还不清楚具体怎么抓,下面就为 2022-12-05

  • 五问“虚拟发布会”:看“随幻科技”如何帮企业营销摆脱疫情困扰

    今年春天,“新冠疫情”成为了国人最为关注的关键词。全国各地的疫情反复之下,让企业和品牌曾经最熟 2022-04-26

  • 疫情下公司如何快速回血盈利?抖音短视频运营+微信引流成交,高效拓客快速追销(视频教程)

    疫情下公司如何快速回血盈利?抖音短视频运营+微信引流成交,高效拓客快速追销视频教程通知:假期延迟到2.2通知:假 2021-06-28

  • 教育部:中考前后如出现疫情中高风险地区 可适当调整中考时间

    中国教育部体育卫生与艺术教育司副司长刘培俊11日在北京表示,如果在中考前后出现疫情中高风险地区,可考虑适当 2021-04-17

  • 漫长的寒假:高三这场战役被疫情拖住了

    原标题:@武汉·接龙⑧|漫长的寒假:高三这场战役被疫情拖住了[编者按]新冠肺炎疫情下,每个人的悲欢离合,无奈与抗 2021-04-17

  • 21例!加拿大滑铁卢大学宿舍区暴发新冠疫情 包括变异病毒感染病例

    当地时间3月30日,加拿大安大略省公共卫生部门宣布,滑铁卢大学(University of Waterloo)的校园宿舍区暴发新冠疫 2021-04-06

  • 双语:为什么新冠疫情是"灰犀牛",而不是"黑天鹅"?

    随着新冠疫情在全球范围内蔓延,许多报道都将COVID-19大流行描述为“黑天鹅”(black swan)事件。但有语言学家指 2021-04-06

  • 双语 | 研究:不爱运动的人更容易失眠

    日前,中国睡眠研究会发布了《2021年运动与睡眠白皮书》。数据显示,当下中国有超3亿人存在睡眠障碍,而运动人群 2021-04-06

  • 双语|BBC关于新疆的不实报道,我们来告诉你真相

    BBC长期以来恶意攻击抹黑中国共产党和中国政府,多次播出毫无事实依据的假新闻,严重偏离媒体报道客观、平衡、 2021-04-06

  • 盖茨:气候危机比疫情可怕多了,我要跟贝索斯合作

    2月23日,美国当地时间周一,微软联合创始人比尔·盖茨(Bill Gates)接受采访时声称,他希望能与亚马逊首席执行官杰 2021-04-03

  •   admin

    注册时间:

    网站:0 个   小程序:0 个  文章:0 篇

    • 223084

      网站

    • 16453

      小程序

    • 25726

      文章

    • 223

      会员

    赶快注册账号,推广您的网站吧!
    热门网站
    最新入驻小程序

    小朋友猜谜语2021-05-24

    小朋友猜谜语是一款学习教育类的

    球比分2021-05-24

    球比分是一款体育运动类的小程序

    匠人名片2021-05-24

    匠人名片是一款交友社交类的小程

    知晴2021-05-24

    知晴是一款生活服务类的小程序应

    优惠券查询工具2021-05-24

    优惠券查询工具是一款其他工具类

    成语词典汉字拼音故事大全字典2021-05-24

    成语词典汉字拼音故事大全字典是